LA LLIENDA DE JAMBRINA, LAS PISADAS DE LAS VACAS DE SAN ISIDRO LlABRADOR, QUE SE AFAYAN NUNA PEIÑA.

De la cual, brota augua continuamente.
Cuntaba la mi’abuela en Jambrina, que pertenece a Tierra del Vino, un bonito cuentu que me entusiasmaba escuchar.
Claramente, los abuelos cuando quieren, siempre ponen dalgu especial nas suas narraciones.
Vístenlo tou con una aureola mágica que face volar la imaginación de los sous nietos.
Nunca naide meyor qu’ellos, conocen como facer disfrutar nas comidas, meriendas y cenas a los más pequeiños y nun tan pequeiños la casa, cuando vienen a visitalos y estar con ellos, atentos a las suas pallabras.
Yendo a lo que quería cuntar, decía la mi’abuela como San Isidro Llabrador, un santu muy querío y apreciao nel pueblu, puis cuando llega la sua festividá, cellébrase a lo grande, fácese un buen convite pa tol pueblu, y tien por costume, repartir pan y queisu.
Con esto rememoran, como San Isidro yendo conas suas vacas a arar, pisaron unas peiñas, y elli deijaron las suas cazuñas marcadas. A consecuencia d’esto, d’estas pisadas brota constantemente augua. Que nin en branu para.
Asina celebran nel pueblu la fiesta, con una cofradía bien grande y devota al sou patrón.
La outra gran fiesta del pueblu ye la Inmaculada, onde cuenta mío padre como yeran las fiestas mas grandes e importantes casi de toa la comarca, y venían de mui llonxe en burro o andando, a pesar de las fuertes geladas que por esas fechas había, pa asina disfrutar del baile y la limonada. Como fiesta campesina que yera, las mas grandes fiestas facíanse en Iviernu o Primavera, eso si, mui enantes de la senara del Branu.
Nun olvidemos qu’el Iviernu como la Primavera son estaciones del añu, que tien mucha relación colo divino.
En Iviernu, la Diosa naturaleza duerme, y la noche fácese eterna. El Sol nun sale d’ente brumas y niebras, etc.
Ant’esti panorama, cuando llega la Primavera, la alegría y la vida inunda el campu, y la madre naturaleza revive con una fuerza inusitada.
Outro gran cuentu que me contaba la mi’abuela, yera la de las tres hermanas, nun olvidarei esas tardes calurosas del Branu nel corral, jugando con mio primo, y cuando llegaba la meia tarde, sacaba la mi’abuela la merienda, el buen chourizo, el salchichón, el jamón, tou acompañao d’una buena variedá de fruta.
Eso si, cuando nos quería dar la merenda, siempre l’insistiamos en que nos contase el cuento de las tres hermanas.
Contaba como, nun pueblu como este, una madre encargou a una de las suas fiyas, la mayor a dir por augua a la fuente.
Llenando la cántara, acercóuse a ella una vieya desastrada y cuitada, y cola sua voz tembrorosa, pidiole que le diera augua.
A lo que ella negouse, retrucando que le daba asco.
Polo que la vieya le dijou que cuando volviera en ca sus padres, al llegar, cá vez que abriera la boca, le saldría cardos y brunos.
Pero ella nun le fizou caso, y se fue a casa. Ná mas llegar, cayóusele la cántara suelu y la escachou, arramando tol‘augua. En esi momento, en cuanto abriou la bouca, escomencionen a brotale cardos y brunos.
La sua madre horrorizada, escondioula nel sobrao, encerrándola pa tola vida, pa evitar la vergüenza.
Outro dia, enviou a outra fiya, la mediana a por augua la fuente, cuando llegou, alcontrou tamién a la vieya del mesmu xeitu.
Pidóule ella, que le diera augua, puis yera mui mayor y nun llegaba al cañu, ya qu’estaba muy bajo p’agachase.
A lo que ella, contestóule negándole la ayuda.
Asina, la vieya maldíjoule que cá vez que abriera la bouca, d’ella surgiría sapos y culuebras.
En cuanto llegou en ca sus padres, escachou la cántara y arramou tol augua, y en cuanto abriou la bouca, d’ella salió sapos y culuebras.
Avergonzada y tremerosa, la sua madre ocultoula nel sobrao pa tola vida.
Pasou el tiempu, llegóu outro dia, y mandou a la fiya mas pequeiña y cuitada de la familia, a por augua la fuente.
Estando ellí, aparecióule nuevamente la mesma vieya, y poniéndola a prueba, pidioule augua pa saciar la sede.
Ella humilde, acercóule a los sous llabios la pesada cántara, de la que bebiou augua.
Contenta la vieya, y agradecida, bendijola diciéndole qu’en cuantis llegara a casa, y abriera la bouca, d’ella brotaría frores, rousas, ouro y diamantes.
Y asina ocurriou, llegando en ca sus padres, escomenzou a falar y del sou interior salía preciosas flores, llozanas rousas y preciadas riquezas. Tou esto pa la felicidá de tola familia.
Coincidiou que por ellí, pasaba un apuesto príncipe qu’al ver aqueilla maraviya, enamorouse d’ella chavetamente, perdióu la cabeza y se casou con ella.
Y asína vivionen felices, y comionen perdices.

Comentários

Mensagens populares